|
|
![]() |
当前位置:首页 �� 佛学辞典 → 大悲空智金刚大教王仪轨经(梵Maha^tantra-ra^ja-ma^ya^kalpa、Hevajra d!a^kini^-ja^la s am%vara-tantra,藏Rgyud kyi rgyal-po chen-po sgyu-mah!ibrtag
大悲空智金刚大教王仪轨经(梵Maha^tantra-ra^ja-ma^ya^kalpa、Hevajra d!a^kini^-ja^la s am%vara-tantra,藏Rgyud kyi rgyal-po chen-po sgyu-mah!ibrtag
五卷。宋·法护译。收在《大正藏》第十八册。又称《大悲空智金刚经》、《喜金刚本续王》、《喜金刚本续》,印度、西藏注释家称为《二仪轨》(Dvikalpa)。系世尊为金刚藏菩萨所说,内容主要在叙述双修(双运)法,及其他无上瑜伽的某些法门。
本经属四种怛特罗中的无上瑜伽部(Anuttarayoga),为般若或瑜伽母本续之代表,在印度及西藏颇受尊崇。当地信徒以为,若正确理解此本续(怛特罗)所说之深义,且付诸实践,则能迅速成佛。但是,由于内容涉及男女双修,与我国‘严男女之防’的国情不合,且译笔隐晦,不易理解。因此在我国佛教界并不流行。 关于本经成立的年代,学界根据︰(1)《瑜伽宝鬘》(为本经的注释)作者甘赫(Ka^n!ha)的生卒年代,(2)经中所用阿巴班夏语(Apabhrams/a)的流行年代,(3)本经的思想基础《真实摄怛特罗》的成立年代,而推定为八世纪末期。 本经的梵本于1959年,由欧洲佛教学者斯奈哥罗夫(D. L. Snellgrove)以《The He-vajratantra》之名出版。该书以图奇(G.Tucci)所藏的十九世纪尼泊尔本、剑桥大学图书馆所藏写本及孟加拉亚细亚协会所藏写本为底本,并附有藏译、英译以及《瑜伽宝鬘》(Yogaratnama^la^)。 在注释书及成就法方面,梵本的注释书有前揭的《瑜伽宝鬘》一书,而梵本的成就法另有数部收在《成就法鬘》(S/a^dhanama^la^)中。此外,《西藏大藏经》中也收有颇多本经之注释书及成就法。其中较具代表性的有︰金刚藏(Vajragarbha)的《喜金刚摄义广注》(Hevajra-pin!d!a^rtha-t!i^ka)、那洛巴(Na-ro-pa)的《金刚句真髓集细疏》(Vajrapa-da-sa^ra-sam%goaha-pan~jika)、宝藏吉(Rat-na^karas/a^nti)的《吉祥喜金刚细疏真珠鬘》(S/ri^-hevajra-pan~jika^-muktika^vali^-nama)。 上述斯奈哥罗夫的《The Hevajratantra》一书,在1989年由崔忠镇在台湾翻译。中文译名即《喜金刚本续》,由时轮译经院出版。此一新译本用白话翻译,因此,如能与《大悲空智金刚大教王仪轨经》合读,当较易理解该书之本义。 [参考资料] 莎南屹啰集译《吉祥喜金刚集轮甘露泉》卷上、卷下(台湾·故宫版)。 上一篇 下一篇
本文地址:http://www.n12345.com/dict-aal-886.html
|

